Saturday, April 4, 2015

Gayatri Mantram గాయత్రి మంత్రము - Meaning (in english and telugu)




గాయత్రి మంత్రము

gayatri mantram in telugu with meaning

”ఓం భూర్బువస్సువః – తత్సవితుర్వ రేణ్యం
భర్గోదేవస్య ధీమహి – ధీయో యోనః ప్రచోదయాత్‌!”

గాయత్రికి మూడు పేర్లు. అవి గాయత్రి, సావిత్రి, సరస్వతి. ఇంద్రియములకు నాయకత్వం   వహించునది గాయత్రి, సత్యమును పోషించునది సావిత్రి, వాగ్ధేవతా స్వరూపిణి సరస్వతి. అనగా హృదయము, వాక్కు, క్రియ… ఈ త్రికరణ శుద్ధి గావింఛునదే గాయత్రి మంత్రము. సకల వేదముల సారము ఈ గాయత్రి మంత్రము. ఈమెకు తొమ్మిది వర్ణనలున్నాయి.

1) ఓం 2) భూః 3) భువః 4) సువః 5) తత్‌ 6) సవితుర్‌ 7) వరేణ్యం 8) భర్గో 9) దేవస్య

ప్రతిపదార్ధం :

ఓం     :     ప్రణవనాదం  
భూః    :    భూలోకం, పదార్ధముల చేరిక, దేహము, హృదయం, మెటీరియలైజేషన్‌
భూవః    :    రువర్లోకం, ప్రాణశక్తి, వైబ్రేషన్‌
సువః    :    స్వర్గలోకం, ప్రజ్ఞానము, రేడియేషన్‌   ఈ మూడు లోకములు మన శరీరములోనే వున్నవి.
తత్‌     :    ఆ
సవితుర్‌     :    సమస్త జగత్తును
వరేణ్యం     :    వరింపదగిన
భర్గో    :    అజ్ఞానాంధకారమును తొలగించునట్టి
దేవస్య     :    స్వయం ప్రకాశ స్వరపమైన బ్రహ్మను
ధీమహి     :    ధ్యానించుచున్నాను
ధీయోయోనః ప్రచోదయాత్‌ : ప్రార్ధించుచున్నాను
కనుక వర్ణన, ధ్యానము, ప్రార్ధన – ఈ మూడు ఒక్క గాయత్రీ మంత్రములోనే లీనమై ఉన్నవి.  




in ENGLISH

Lyrics (English)

Meaning (summary)

Oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tát savitúr váreṇyaṃ
bhárgo devásya dhīmahi
dhíyo yó naḥ pracodáyāt
 (O) Supreme one; (who is) the physical, astral (and) causal worlds (himself).
 (you are) the source of all, deserving all worship
 (O) radiant, divine one; (we) meditate (upon you)
Propel our Intellect (towards liberation or freedom)

Stanzas with meaning

Meanings of the words

Om, Bhur, Bhuvah, Svah
[Ultimate reality, in which physical, astral and causal worlds exist]
Om: The sacred word, word of creation, first word, word of god; (Equivalent of Holy Ghost in trinity) usually used at the beginning of a hymn;
Bhur: The physical plane of existence (which is of the nature of 5 elements)
Bhuvah: The astral plane of existence (which is of the nature of subtle elements)
Svah: The causal plane or celestial plane (plane where the existence is as subtle as ideas or notions, from which creation happens). 
Tát savitúr váreṇyaṃ
[That is the supreme reality from which creation happens, and it is the foremost]
Tat: That, God, (Equivalent of son, in the Christian Trinity of Father, Son and Holy Ghost)
Savitúr : Source of all, creation, supreme reality, Divine illumination (of goddess Savitri or Shakti)
Váreṇyaṃ: the foremost, fit to be worshiped, deserving oblations
Bhárgo devásya dhīmahi
[O divine effulgence we meditate upon you]
Bhárgo: Great spiritual effulgence, Radiant one, one who illumines all
Devásya: Godly, divine reality, of divinity, Virtuous and joyous
Dhīmahi: We meditate on you; Dhee=intellect; Thus Dhimahi means we focus our intellect on you
Dhíyo yó naḥ pracodáyāt
[propel our knowledge of the supreme reality]
Dhíyo: Intellect, intelligence, reasoning and discriminating faculty which is a tool for attaining higher wisdom
Yo: Who, One is who being prayed, You (supreme one)
Nah: Our (intellect)
pracodáyāt: Stimulate, Propel towards the higher reality

 

Translations by famous people 

Sir William Jones 1807 Let us adore the supremacy of that divine sun, the god-head who illuminates all, who recreates all, from whom all proceed, to whom all must return, whom we invoke to direct our understandings aright in our progress toward his holy seat
William Quan Judge 1893 Unveil, O Thou who givest sustenance to the Universe, from whom all proceed, to whom all must return, that face of the True Sun now hidden by a vase of golden light, that we may see the truth and do our whole duty on our journey to thy sacred seat
Sivanath Sastri (Brahmo Samaj) 1911 We meditate on the worshipable power and glory of Him who has created the earth, the nether world and the heavens (i.e. the universe), and who directs our understanding
Swami Vivekananda 1915 We meditate on the glory of that Being who has produced this universe; may He enlighten our minds
S. Radhakrishnan 1953 We meditate on the adorable glory of the radiant sun; may he inspire our intelligence
I. K. Taimni   We meditate upon the Divine Light of that adorable Sun of Spiritual Consciousness, which stimulates our power of spiritual perception; May It open our hearts and enlighten our Intellect.
Swami Srikantananda   O Effulgent, Infinite, Omnipotent, Omniscient and Omnipresent being, bless me with Right Understanding and Clarity of Thinking

No comments:

Post a Comment